|Our efforts are those of men prone to disaster;
our efforts are like those of the Trojans.
We just begin to get somewhere,
gain a little confidence,
grow almost bold and hopeful,
when something always comes up to stop us:
Achilles leaps out of the trench in front of us
and terrifies us with his violent shouting.
Our efforts are like those of the Trojans.
We think we’ll change our luck
by being resolute and daring,
so we move outside ready to fight.
But when the great crisis comes,
our boldness and resolution vanish;
our spirit falters, paralyzed,
and we scurry around the walls
trying to save ourselves by running away.
Yet we’re sure to fail. Up there,
high on the walls, the dirge has already begun.
They’re mourning the memory, the aura of our days.
Priam and Hecuba mourn for us bitterly.
|Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard|
|(C.P. Cavafy, Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Edited by George Savidis. Revised Edition. Princeton University Press, 1992) |
|- Original Greek Poem
|- Translation by John Cavafy|